НАРЕЧЕНИЕ ИМЕНЕМ - ИСЕМ БИРЕУ БАЙРАМЫ
Носовец Раиса Михайловна, воспитатель
МАДОУ ЦРР Д/С №7 "Улыбка"
Республика Башкортостан, г.Бирск
Возле центральной стены стоят искусственные деревья, юрта, плетень, топчан. На котором расставлены тарелки с национальными блюдами. Звучит аудиозапись башкирской плясовой музыки . Входят дети и здороваются с гостями на русском и башкирском языке.
Ведущий: Дети! К нам пришло письмо с приглашением на праздник. От кого оно? Давайте составим картинку и узнаем, кто прислал нам приглашение.
Двое детей на мольберте складывают изображение петушка из деталей разрезной картинки.
Ведущий: Что же получилось? Кто это?
Дети: Петушок!
Дети садятся на ковер. Звучит аудиозапись веселой музыки. Важно шагая входит Петушок (ребенок подготовительной группы в костюме)пританцовывая и взмахивая крыльями, демонстрируя свой наряд.
Петушок: Ку-ка- ре-ку! Ку-ка-ре-ку! Зову всех ребят на праздник наречением имени – исем бирсу байрамы.
Ведущий: Петушок, что это за праздник? Расскажи нам.
Петушок: Исем бирсу байрамы – праздник, на котором дают имена детям. У вас есть имена?
Дети: Да!
Петушок: Ну тогда давайте знакомиться. Меня зовут Этес. Этес –это по башкирски , а по русски – Петушок.
Дети поочередно подходят к Петушку и называют свои имена.
Ведущий: Петушок , ты нам очень понравился, мы хотим тебе спеть песенку.
Дети исполняют песню «Петушок играет на гармошке» (муз. Ф. Гершовой. Сл. А. Марунича) первый куплет на башкирском языке, второй - на русском)
Петушок: Ребята, как хорошо, что у каждого из вас есть имя!
Входит заплаканная кукла( ребенок подготовительной группы в национальном башкирском костюме)
Кукла: бедная я, бедная, нет у меня имени! Все зовут меня просто куклой, а я хочу, чтобы у меня было звонкое башкирское имя.
Ведущий: Ребята, давайте все вместе подумаем, какое имя дать кукле.
Дети обсуждают варианты имен. Затем поочередно подходят к кукле, шепчут ей разные имена и громко произносят пожелания здоровья, счастья и т.д.)
Ведущий: Ты выбрала имя? Как теперь тебя зовут?
Кукла: Айгуль. Меня зовут Айгуль!
Ведущий: Давайте произнесем это красивое имя. (дети несколько раз произносят имя) В переводе на русский язык оно означает «лунный цветок»
Петушок: Пойду всем расскажу! Ку-ка-ре-ку! (уходит)
Ведущий: Айгуль, какая ты красивая! У нас тоже есть куклы. И сейчас мы будем наряжать их в красивые платья.
Проводится игра «Наряди куклу» На мольберте выложены два силуэта кукол, рядом наборы вырезанных из бумаги башкирской национальной одежды и обуви – платья, жилеты, шапочки, сапожки. Дети парами подходят и наряжают кукол. Выигрывает тот, кто быстрее справится с заданием.
Ведущий: Давайте веселиться, ведь у нас сегодня праздник!
Ребенок: Сегодня весело у нас, никто здесь не скучает Веселый, озорной народ пляску начинает. (дети исполняют парный танец муз. Ф. Гершовой)
Кукла: (обращает внимание на юрту) Какой у вас красивый дом!
Ведущий: Давайте скажем как он называется.
Дети : Юрта! Тирмэ!
Ведущий: Айгуль, мы научим тебя строить юрту из красивых платков. (Проводится игра «Юрта» Стулья расположены по углам, на стульях башкирские платки. Дети встают по четыре человека около стульев, затем собираются в общий круг ведут хоровод.
Эй, веселые ребята, побежали на лужок, Поиграем и попляшем, соберемся все в кружок. (звучит аудиозапись башкирской плясовой музыки, дети разбегаются врассыпную.когда музыка умолкает, быстро собираются возле своих стульчиков и «строят» юрту, взявшись за углы платков и подняв их над головой . Выигрывает подгруппа, которая быстрее всех «построит юрту». Выходит Петушок.
Петушок: Всех обошел, всем рассказал, что ребята подарили имя кукле. А еще я для вас приготовил угощение. (приглашает детей к топчануотведать блюда башкирской кухни –чак – чак, учпочмак и т.д.)