НАРЕЧЕНИЕ ИМЕНЕМ - ИСЕМ БИРЕУ БАЙРАМЫ

Носовец Раиса Михайловна, воспитатель

МАДОУ ЦРР Д/С №7 "Улыбка"

Республика Башкортостан, г.Бирск


Возле центральной стены стоят искусственные деревья, юрта, плетень, топчан. На котором расставлены тарелки с национальными блюдами. Звучит аудиозапись башкирской плясовой музыки . Входят дети и здороваются с гостями на русском и башкирском языке.

Ведущий: Дети! К нам пришло письмо с приглашением на праздник. От кого оно? Давайте составим картинку и узнаем, кто прислал нам приглашение.

Двое детей на мольберте  складывают изображение петушка из деталей разрезной картинки.

Ведущий: Что же получилось? Кто это?

Дети: Петушок!

Дети садятся на ковер. Звучит аудиозапись веселой музыки. Важно шагая входит  Петушок (ребенок подготовительной группы в костюме)пританцовывая и взмахивая крыльями, демонстрируя свой наряд.

Петушок: Ку-ка- ре-ку! Ку-ка-ре-ку! Зову всех ребят на праздник наречением имени – исем бирсу байрамы.

Ведущий: Петушок, что это за праздник? Расскажи нам.

Петушок: Исем бирсу байрамы – праздник, на котором дают имена детям. У вас есть имена?

Дети: Да!

Петушок: Ну тогда давайте знакомиться. Меня зовут Этес. Этес –это по башкирски , а по русски – Петушок.

Дети поочередно подходят к Петушку и называют свои имена.

Ведущий: Петушок , ты нам очень понравился, мы хотим тебе спеть песенку.

Дети исполняют песню «Петушок играет на гармошке» (муз. Ф. Гершовой. Сл. А. Марунича)  первый куплет на башкирском языке, второй  - на русском)

Петушок: Ребята, как хорошо, что у каждого из вас есть имя!

Входит заплаканная кукла( ребенок подготовительной группы в национальном башкирском костюме)

Кукла: бедная я, бедная, нет у меня имени!  Все зовут меня просто куклой, а я хочу, чтобы у меня было звонкое башкирское имя.

Ведущий: Ребята, давайте все вместе подумаем, какое имя дать кукле.

Дети обсуждают варианты имен. Затем поочередно подходят к кукле, шепчут ей разные имена и громко произносят пожелания здоровья, счастья и т.д.)

Ведущий: Ты выбрала имя? Как теперь тебя зовут?

Кукла: Айгуль. Меня зовут Айгуль!

Ведущий: Давайте произнесем это красивое имя. (дети несколько раз произносят имя) В переводе на русский язык  оно означает «лунный цветок»

Петушок: Пойду всем расскажу!  Ку-ка-ре-ку! (уходит)

Ведущий: Айгуль, какая ты красивая! У нас тоже есть куклы. И сейчас мы будем наряжать их в красивые платья.

Проводится игра «Наряди куклу»  На мольберте выложены два силуэта кукол, рядом наборы вырезанных из бумаги  башкирской национальной одежды и обуви – платья, жилеты, шапочки, сапожки. Дети парами подходят и наряжают кукол.  Выигрывает тот, кто быстрее справится с заданием.

Ведущий: Давайте веселиться, ведь у нас сегодня праздник!

Ребенок: Сегодня весело у нас, никто здесь не скучает                                                           Веселый, озорной народ пляску начинает.                                                                                (дети исполняют парный танец  муз. Ф. Гершовой)

Кукла: (обращает внимание на юрту)  Какой у вас красивый дом!

Ведущий: Давайте скажем как он называется.

Дети : Юрта!  Тирмэ!

Ведущий: Айгуль, мы научим тебя строить юрту из красивых платков. (Проводится игра «Юрта» Стулья расположены по углам, на стульях башкирские платки. Дети встают по четыре человека около стульев, затем собираются в общий круг ведут хоровод.

Эй, веселые ребята, побежали на лужок,                                                                            Поиграем и попляшем, соберемся все в кружок.                                                                   (звучит аудиозапись башкирской плясовой музыки, дети разбегаются врассыпную.когда музыка умолкает, быстро собираются возле своих стульчиков и «строят» юрту, взявшись за углы платков и подняв их над головой . Выигрывает подгруппа, которая быстрее всех «построит юрту».                                                                                                                 Выходит Петушок.

 

Петушок: Всех обошел, всем рассказал, что ребята подарили имя кукле. А еще я для вас приготовил угощение.        (приглашает детей к топчануотведать блюда башкирской кухни –чак – чак, учпочмак и т.д.)