Новые подходы в библиотечном обслуживании поликультурного населения

Беленко Марина Александровна, библиотекарь

Центральная городская библиотека им. Мамина-Сибиряка

г. Серов Свердловской области


Территория Серовского городского округа расположена в северной части Свердловской области и занимает площадь 6690 кв.км. Сегодня Серов - это современный город с развитой инфраструктурой. С 2007 года в состав Серовского городского округа входят город Серов и 36 сельских населенных пунктов. Численность населения Серовского городского округа составляет 106,8 тыс. человек, из них 97,9 тыс. человек проживает в городе Серове. Национальный состав: русские - 91,6% , татары – 3,3 %, азербайджанцы – 0,9 %, украинцы -0,7 %, узбеки – 0,5 %, белорусы – 0,3 %, таджики 0,3 %, немцы – 0,2 %, армяне – 0,16 %, башкиры – 0,15 %, чуваши – 0,08 %, мордва 0,04 %, евреи – 0,04 %, марийцы  - 0,03 %, лица других национальностей – 1,7 %. Конфессиональный состав: православные, мусульмане, иудеи.

Проанализируем миграционную политику Свердловской области, которая поможет в будущем определять потребности в рабочей силе и ее квалификации, заранее знать, откуда стоит ждать специалистов или соотечественников, возвращающихся на родину. В настоящее время миграционная привлекательность является одним из основных факторов притяжения миграционных потоков из менее развитых стран и регионов в более развитые. Одним из способов оценки миграционной привлекательности региона является учет существующих перемещений граждан одной страны в другие страны и регионы. Свердловская область не является исключением, являясь одним из основных регионов — потребителей иностранной рабочей силы на территории Уральского федерального округа. Потоку иностранной рабочей силы в данный регион способствуют множество факторов: выгодное географическое положение, сформировавшийся в регионе развитый промышленный комплекс, высокий уровень среднедушевых доходов населения, относительно невысокий уровень безработицы, наличие делового центра в виде города-миллионника Екатеринбурга, занимающего 4-е место по численности населения после городов Москва, Санкт-Петербург и Новосибирск. Несмотря на то, что миграция в Свердловскую область, как и в другие регионы России, носит преимущественно трудовой характер, часть мигрантов для удобства нахождения в России и трудоустройства стремятся получить вид на жительство и принять российское гражданство. Обычно эти процессы сопровождаются привозом в Россию членов семьи, оставленных на родине, а значит, ростом численности «второго поколения» мигрантов, т. е. населения, которое население принимающей территории по чисто визуальным характеристикам часто ассоциирует с населением «второго сорта». Таким образом, одной из основных характеристик миграции в Свердловскую область выступает низкий уровень квалификации прибывшего населения.

В 2020 году в Свердловскую область въехали 42,5 тысячи мигрантов – в 3,8 раза меньше, чем в 2019 году. Причина в распространении короновирусной инфекции – с марта Россия закрыла границы. 70% мигрантов мужчины, детей приезжает около 15%. В основном это граждане СНГ, 88%. Продолжают приезжать граждане Украины, в прошлом году Свердловская область приняла 372 украинца, из которых 260 – это жители ДНР, 110 – ЛНР, а двое – уроженцы Крыма.

 В 2020 году, в рамках подготовки, к модернизации Центральной городской библиотеки им. Д.Н. Мамина-Сибиряка, было исключено из фонда 3376 документов (9,4% от общего объема фонда), из них 3169 документов - книги (преимущественно естественно-научная, социально-политическая и художественная литература), 192 экз. - периодические издания, 15 - СД-диски. По составу: 2197 экз. исключено по причине «ветхость», 1059 экз. - по причине «устареви ше по содержанию». В фонд поступило 1094 документа (3% от общего объема фонда), из них 903 экз. - книги (624 экз. приобретены в рамках закупки, 252 экз. оформлены по договорам дарения, 27 экз. оформлены взамен утерянных книг), 4 документа - оцифрованные издания из фонда библиотеки, остальные - периодические издания.

На 01.01.2021 г. совокупный библиотечный фонд ЦГБ составляет 33572 экз. Из них:

Книг, брошюр - 32626 экз.

Периодики - 880 экз.

Эл. изданий - 66 экз.

Типовая структура библиотечного фонда представлена официальными документами, научно-популярными изданиями, учебными пособиями, а также справочными изданиями, художественной и детской литературой.

Типовая структура библиотечного фонда по разделам представлена следующим образом:

-                   социально-политическая литература 6385 экз.

-                   естественно-научная литература - 3093 экз.

-                   техническая литература - 1750 экз.

-                   литература по сельскому хозяйству - 627 экз.

-                   литература по искусству и спорту - 2517 экз.

-                   художественная литература - 16788 экз.

-                   прочая литература - 2412 экз.

 

          Необходимость мультикультурной деятельности общедоступных библиотек вызвана не только процессами глобализации, но и изменением роли самой библиотеки в обществе как социального института – отныне она является центром межкультурных коммуникаций, центром толерантности. И сегодня библиотечное обслуживание этнических, языковых и культурных меньшинств рассматривается как составная часть библиотечного обслуживания, а не отдельно от него.

Глобализация, возрастающая миграция, более скоростные коммуникации, упрощение перемещений и другие силы, действующие в XXI веке, увеличивают степень культурного разнообразия многих народов, в том числе и тех, которые ранее были монокультурны.

Термины «культурное разнообразие» или «поликультурность» относятся к гармоничному сосуществованию и взаимодействию различных культур, где «культура должна рассматриваться как совокупность присущих обществу или социальной группе отличительных признаков – духовных и материальных, интеллектуальных и эмоциональных – и что помимо искусства и литературы она охватывает образ жизни, “умение жить вместе”, системы ценностей, традиции и верования».

          Современная библиотека подчеркивает принцип равенства всех пользователей. Особенно в этом отношении важна деятельность публичных библиотек, сохраняющих и передающих культурное наследие всем, независимо от возраста, социального статуса, расы, национальности, вероисповедания, места жительства, пола, языка и других дифференцирующих признаков. Она способствует не разделению, а консолидации общества, предоставляет пользователям стартовый минимум информации, чтобы они могли ориентироваться в обществе, адаптироваться к нему. Тем самым она смягчает социальные конфликты, способствуют всестороннему развитию пользователей.

Сотрудники библиотеки – активные посредники между ее пользователями и ресурсами. Следует обеспечить для них профессиональное образование и непрерывное повышение квалификации, акцентированные на услугах для поликультурных сообществ, межкультурной коммуникации, культурах и языках.

Состав персонала и пользователей библиотеки по социально-демографическим признакам представлен в таблице:

 

Социально-демографический признак

Состав персонала

Пользователи библиотеки

Национальность:

Русские

100%

97,89%

Татары

-

1,5%

Башкиры

-

0,3%

Украинцы

-

0,26%

Азербайджанцы

-

0,05%

Религиозная принадлежность:

Православные

100%

97,93 %

Мусульмане

-

1,6 %

Иудеи

-

0,47 %

Знание языка (кроме языка большинства)

-

1,8 %

 

Культурное и лингвистическое разнообразие являются наследием человечества, которое следует беречь и сохранять во всеобщих интересах. Оно является источником обмена, инноваций, творчества и мирного сосуществования. «Уважение разнообразия культур, терпимость, диалог

и сотрудничество в обстановке доверия и взаимного понимания являются лучшим залогом мира и международной безопасности».

Библиотекам всех типов следует учитывать, поддерживать и продвигать культурное и языковое разнообразие на международном, национальном и местном уровне, поддерживая, таким образом, межкультурный диалог и активную гражданскую позицию.

Так как библиотеки обслуживают различные интересы и сообщества, они выполняют функции учебных, культурных и информационных центров. Библиотеки руководствуются в своей работе приверженностью принципам фундаментальных свобод и равного доступа к информации и знаниям для всех, с учетом культурных особенностей и ценностей.

Основным инструментом в достижении цели межнационального и межконфессионального согласия является организация культурно-просветительской работы. Работа с населением с помощью массовых мероприятий имеет ряд преимуществ:

– массовая культура несет в себе заряд энергии, положительных эмоций, как со стороны маргинальных этнических групп, так и со стороны местного населения;

– в мероприятиях принимают участие региональные национально-культурные автономии и общественные организации, что даёт толчок для становления активной гражданской позиции на местной территории;

– формируется доверительное отношение к организатору мероприятий – библиотеке;

– общедоступная библиотека приобретает новых пользователей, становится центром по кумуляции и приобщению к культурным ценностям населения региона.

          Наиболее яркими массовыми мероприятиями центральной городской библиотеки им. Д.М. Мамина-Сибиряка являются:

- интерактивная  игра «Будем знакомы?». Она создана на основе одноименной настольной игры, которая знакомит игроков с историей, культурой и природой России, Таджикистана и Узбекистана;

- этнографический диктант в формате онлайн;

- виртуальная книжная  выставка татарской литературы "Литературный мост дружбы". Никто не может охватить взглядом все небо, но удивительность и неповторимость этой прозы и поэзии так на него похожа.

- краеведческая гостиная «Татарстан – любовь моя», где предлагалось совершить виртуальное путешествие по достопримечательностям республики и более подробно познакомиться с  теми людьми, которые внесли свой вклад в ее культуру, в частности, поговорить о творчестве татарского поэта Габдуллы Тукая;

-фотоконкурс «Поэзия национального костюма».

Библиотека приняла участие в Областном конкурсе библиотечных проектов по продвижению культуры татарского народа в Свердловской области, который стартовал в начале марта 2017 года. Конкурс проводился по инициативе Постоянного представительства Республики Татарстан в Свердловской области при поддержке государственного бюджетного учреждения культуры Свердловской области «Свердловская областная межнациональная библиотека». Основная цель конкурса – выявление лучших библиотечных проектов, направленных на сохранение и продвижение культуры татарского народа и татарского языка, популяризацию татарской литературы.

На конкурс были представлены работы в двух номинациях:

– «Лучший проект, представленный муниципальной библиотекой Свердловской области»;

– «Лучший проект, представленный библиотекой школы с этнокультурным (татарским) компонентом образования, расположенной на территории Свердловской области».

В номинации «Лучший проект, представленный муниципальной библиотекой Свердловской области» победителем стала МБУК «Централизованная библиотечная система Серовского городского округа», проект «И живем мы в сердце к сердцу – дети дома твоего».

          Проделанная работа свидетельствует об определенном опыте работы нашей библиотеки с поликультурным населением, который подтверждает, что библиотека в формировании межкультурного информационного пространства занимает свою нишу, особенность которой в том, что, используя достаточно традиционные формы работы, она помогает формировать единое поликультурное информационное пространство, вносит свой посильный просветительский вклад в создание условий для формирования мультикультурной среды.

          Проблемы возникают вследствие того, что ни одна из школ города не ведет преподавание предметов на национальных языках, знание родного языка сводится к бытовому уровню, отсутствует заинтересованность национальных диаспор в приобщении подрастающего поколения к изучению национального литературного наследия.

          В рамках модернизации библиотеки планируется создание лингвистического кабинета для занятий с поликультурным населением и подготовка аудиоматериалов для занятий в собственной студии звукозаписи.